Главная / Издания / Не нужен нам суффикс немецкий?

Не нужен нам суффикс немецкий?

Не нужен нам суффикс немецкий?
16 сентября 2015

Ирина Лихоман

МК в Саратове

№38 (943) 16.09.2015

Для саратовских школьников второй иностранный станет обязательным

Школьники — мужайте, учителя — готовьтесь! Очередное образовательное новшество, созревшее в недрах Минобрнауки, добавит головной боли всем участникам образовательного процесса. С этого учебного года все российские школы переходят на обучение по новому стандарту, согласно которому второй иностранный язык впервые станет обязательным элементом школьной программы. «Иностранная» инициатива оказалась довольно неожиданной для образовательного сообщества, но главное, как считают эксперты, трудновыполнимой на практике. В ситуации разбирался «МК» в Саратове».

Прийти по-английски
На День знаний министр образования РФ Дмитрий ЛИВАНОВ преподнёс школьникам подарок: сообщил, что с 1 сентября пятые классы переходят на обучение по новому стандарту, в котором второй иностранный язык будет являться обязательным предметом школьной программы. Никаких обоснований для столь серьёзных новшеств глава ведомства не привёл, лишь отметил, что иностранные языки не только являются средством общения, но и способствуют развитию памяти и интеллекта. Действительно, серьёзное основание для расширения и так перегруженной школьной программы.
Единственный момент: для реализации нового стандарта образовательным учреждениям устанавливается пятилетний переходный период. Предполагается, что за это время школы вкупе с родителями выберут понравившийся язык, найдут преподавателей, новые помещения и решат, какую дисциплину нужно «урезать», чтобы впихнуть в программу учебные часы второго иностранного языка.
Удивительно, но в этот раз инициатива Дмитрия Ливанова была дружно раскритикована не только учителями, но и депутатами. Против выступила даже Госдума РФ: в профильном комитете нижней палаты парламента заявили, что Минобрнауки в очередной раз принимает необдуманное решение, ни с кем не посоветовавшись. Столичный детский омбудсмен Евгений БУНИМОВИЧ посетовал на рост учебной нагрузки, которая увеличится в связи со вторым обязательным иностранным, и предположил, что дети просто не «потянут» ещё один язык. Сопредседатель межрегиональной профсоюзной организации работников образования «Учитель» Андрей ДЕМИДОВ напомнил про нехватку педагогических кадров, которая наб­людается даже сейчас, до введения второго обязательного языка. Впрочем, попробуем разобраться, что нужно для того, чтобы школьники стали «двуязычными».

Китайская грамота
В министерстве образования Саратовской области рассказали, что для изучения второго иностранного как обязательного потребуются соответствующий запрос родителей (законных представителей) обучающихся, а также необходимые условия в школе, предусматривающие, в первую очередь, наличие квалифицированных школьных преподавателей, учебно-методических комплектов и технических средств обучения. 
Как сообщила министр образования области Марина ЕПИФАНОВА, на региональном уровне будет обязательно проведён мониторинг готовности школ к переходу на такое обучение. Саратовский областной институт развития образования разработает методические рекомендации по введению нового предмета и дополнительную профессиональную программу, по которой учителя смогут пройти переподготовку для преподавания двух иностранных языков. Именно в связи с этим необходим переходный период. 
— Во время обучения мой выбор пал на английский язык. Если бы в настоящее время мне предложили выбрать для изучения ещё один иностранный язык, я, скорее всего, остановилась бы на изучении китайского языка. Это особенно актуально в свете возрастания партнёрства между нашими странами, — рассказала региональный министр.
К слову, по данным Рособрнадзора, сегодня китайский язык изучают 5 тыс. российских школьников, а в 2016 г. он будет официально добавлен в список ЕГЭ. В Саратове китайский и японский языки преподаются в Восточно-европейском лицее. Но в основном школьники Саратовской губернии изучают английский, немецкий и французский языки. Хотя, стоит отметить, что в учебных учреждениях преобладает английский язык, его преподают 1244 учителя. На немецкий приходится 487 учителей, на французский — 53 педагога.

Ахтунг, ахтунг!

Отсутствие педагогических кадров, особенно по иностранному языку — проблема, которая пока малозаметна в областном центре и крупных городах губернии. Но отдалённые районы и сельские школы с большим трудом находят учителей даже для одного иностранного языка. 
Как рассказала Елена ВОЛОХ, директор средней общеобразовательной школы села Рекорд Краснокутского района, проблему с нехваткой учителей при введении второго иностранного языка будет решить непросто.
— Наше село отдалённое, расположено в 30 км от Красного Кута, — говорит Елена Владимировна. — Дороги плохие, жилья для учителей нет, и предоставить бесплатно мы его не можем. Поэтому мы рады второму иностранному, готовы его преподавать, если будет решена кадровая проблема и педагоги приедут в наше село.
Сергей ХАРЬКОВ, директор средней школы села Камышки Александровогайского района Саратовской области и один из финалистов федерального конкурса «Лучший директор школы-2014», предполагает, что второй обязательный иностранный язык потянет за собой массу сложностей. 
— Если помещение для дополнительных уроков мы найдём, то где взять второго учителя иностранного и жильё для него на селе? — интересуется Сергей Петрович. — Мы с огромным трудом отыскали преподавателя среди беженцев из Украины, и то лишь благодаря муниципальной квартире. Выпускники СГУ и Балашовского филиала в село не едут, во всяком случае, к нам не поехали.

Комментарий эксперта
Сергей ХАРЬКОВ, директор средней общеобразовательной школы 
с. Камышки Александровогайского района Саратовской области:

— Я не вижу необходимости во втором иностранном языке, как, впрочем, и в том, чтобы сделать обязательным ЕГЭ по иностранному языку. Исхожу из простых соображений: в школе представлены интересы учеников и их родителей, школы и государства. Первые три участника не видят необходимости вводить второй иностранный или делать обязательным экзамен по иностранному языку, поскольку не наблюдают востребованности этой «услуги». Но у чиновников своё мнение. К чему это может привести? К большей нагрузке на учеников, к разным возможностям подготовки (в селе даже обучение одному языку организовать сложно из-за отсутствия кадров). Чем это закончится? Подозреваю, что после всех мытарств мы будем вынуждены от этой явно несвоевременной и непродуманной инициативы отказаться.

На вопрос «где же молодые специалисты?» могут ответить в кузнице педагогических кадров — СГУ им. Н. Г. Чернышевского. Так, в этом году по направлению подготовки «Педагогическое образование» (профиль «Иностранные языки») было выпущено 62 педагога английского языка (бакалавриат и специалитет), 24 учителя немецкого языка и 13 учителей французского. Ещё немного молодых специалистов получили дипломы по направлению подготовки «Филология» (профиль «Зарубежная филология»): английский язык и литература — 29 учителей, немецкий — 7, французский — 7. Но для того чтобы в школах было достаточно преподавателей иностранного, количество молодых специалистов должно быть гораздо больше. Однако цифры приёма абитуриентов, желающих стать учителями иностранного, оставляют желать лучшего. Этим летом в СГУ поступили 114 будущих педагогов английского языка, 13 — немецкого языка и 6 — французского. Как говорится, без комментариев.

Иностранный как родной?
О будущих трудностях, связанных с введением второго обязательного иностранного, говорят и в городских школах.

Комментарий эксперта
Сергей ИЗГОРЕВ, директор гимназии № 1 г. Балашова Саратовской области:

— Не так давно стало известно, что с 2020 года ЕГЭ по иностранному языку станет обязательным. Соответственно, погнавшись за двумя зайцами, мы рискуем не поймать ни одного. В этом случае правильнее было бы уделить внимание одному языку и активно готовить школьников к ЕГЭ. И опять же: мотивировать детей и их родителей на два обязательных иностранных крайне сложно, учеников, имеющих склонность к языкам, не так уж и много. Большинство с трудом учит даже один иностранный. На мой взгляд, идеальный вариант — это языковые лицеи, гимназии, в которые поступают дети, желающие изучать несколько языков. Массовое введение, по моему мнению, пользы не принесёт.

Другие педагоги тоже сетуют на слабую популярность иностранных языков среди школьников. 
— Из всего нашего района сдавать ГИА и ЕГЭ по иностранному языку вызвались единицы, — рассказывает Алексей ХИЖНЯКОВ, директор средней общеобразовательной школы № 2 города Красноармейска. — И зачем же при такой «популярности» иностранного языка вводить второй обязательный? Нам бы русский язык усилить, математику, добавив учебного времени. А так получается, что нам придётся вырвать несколько часов из учебного плана, сократить преподавание других предметов — поскольку санитарные правила ограничивают нагрузку на каждого ученика.

Комментарий эксперта
Андрей РЫЖКОВ, директор средней общеобразовательной школы № 9 им. П. А. Столыпина г. Балашова:

— Число способных к языкам учеников крайне мизерно, образовательная программа и учебники по иностранному языку постоянно усложняются, материальная база для изучения иностранного языка во многих школах слабая. Более-менее сносных результатов можно достичь лишь при увеличения финансовых затрат и количества времени на изучение языка. При этом успешное освоение иностранного языка по школьной программе зачастую не означает владения иностранным языком. Я задавал многим лучшим представителям сообщества учителей иностранного языка один простой вопрос: «Какое количество лексических единиц (попросту — иностранных слов) ученик должен знать на каждой ступени обучения и какое количество — по окончании школы?» Ни один учитель не смог ответить. Дело в том, что даже при максимально возможном по школьной программе усвоении 2-3 тысяч иностранных слов знание языка не наступает. И это при колоссальных затратах сил, времени, финансов. Если с такими подходами к преподаванию и в существующей ситуации добавить изучение ещё одного языка, то ситуация только усугубится. 

Андрей Рыжков напоминает: любой филолог подтвердит, что язык и речь — это не одно и то же. В классических дореволюционных гимназиях преподавался именно язык, а не речь.
— Язык изучался с помощью формальных и неформальных подходов путём обучения переводу, в том числе через параллельные тексты, — рассказывает Андрей Георгиевич. — С потрясающей скоростью человек усваивал до 6 тысяч и более лексических единиц и приобретал навыки беглого чтения на иностранном языке, что потом перерастало в приятную привычку. Способность свободно общаться на иностранном языке приходила сама собой при погружении в языковую среду. При этом приобретённые навыки не исчезали, а оставались на всю жизнь. И самое главное — человек получал (и успешно использовал) метод лёгкого и быстрого освоения любого иностранного языка, а затем перехода от познанного языка к разговорной речи на нём. Можно ли современных школьников научить разговаривать на иностранном языке, как на своём родном? Вполне. Но для этого необходимо кардинальным образом менять подходы к изучению иностранных языков в школе. Нужно детальным образом проанализировать и обобщить опыт дореволюционной России, имевшей замечательные результаты в преподавании иностранных языков. Без этого изучение как второго, так и третьего языка в школах будет бессмысленным.
Но, видимо, чиновники-новаторы так не считают. Гораздо проще обязать, принудить, а потом взыскать и наказать виновных в провале масштабного образовательного «эксперимента», нежели пересмотреть методики преподавания иностранного языка, улучшить материальную базу в школах и своевременно подготовить преподавателей. 

 

 

 

 

Ирина Лихоман

Оставить комментарий