Главная / Издания / Каренина или Каренова?

Каренина или Каренова?

Каренина или Каренова?
28 апреля 2017

Фото: kino-teatr.ru

Saratovnews

Вот честно скажу: не собирался ни смотреть, ни писать. Но резонанс в соцсетях вышел нешуточный, развернулась полемика, и стало интересно. Тем более что большинство зрителей и критиков новый сериал "Анна Каренина" разнесли по кирпичику. И Боярская не Анна, и Матвеев слишком слащав, и сама идея допроса младшим Карениным графа Вронского не понравилась.

Вот, кстати, это лучший способ настроиться на позитив – начитаться гадостей, как в данном случае. Про Анну Каренову – так окрестили Елизавету Боярскую и всю экранизацию в интернете. Поневоле начинаешь искать хоть что-то положительное в фильме. И, конечно, находишь. Ну небесталанный человек Шахназаров. Это ж он снял "Мы из джаза", "Курьер". Остальное, пожалуй, не обязательно к просмотру.

"Анна Каренина", 2017, режиссер Карен Шахназаров, в ролях: Елизавета Боярская, Максим Матвеев, Виталий Кищенко, Макар Михалкин, Кирилл Гребенщиков, Иван Колесников, Виктория Исакова.

Первое впечатление – все персонажи какие-то не такие. Вот буквально с первых кадров это чувствуешь. У любого, кто читал оригинал, свои представления о том, какой должна быть Анна, Вронский, Стива, Каренин, Долли и т.д. Тут все не то, все мимо.

Каренина грубовата, низкий голос Боярской никак не идет к образу аристократки из высшего общества. Вронский временами похож на Гафта из "Чародеев" в эпизоде после омолаживающих процедур, да и слишком уж похотливо, по-кошачьи разглядывает свою жену Боярскую в момент первой встречи на вокзале.

Долли слишком красива для униженной изменой мужа женщины. Никак она не тянет на постаревшую и подурневшую от постоянных родов и забот о детях мамашу.

Стива неплох, но какой-то он… в общем, не сибарит. Тот ведь, изменив жене, досадовал, скорее, на саму неприятность объяснений. Но вместе с тем обедал с тем же аппетитом. А этот… хлопотун да и только. Все ходит и чего-то просит.

Вот тут надо себя остановить и сказать – не надо сравнивать с книгой! Кино – это совершенно другое произведение. Тем более честно написали – по мотивам. Так легче воспринимается. Когда свыкаешься с мыслью, что Шахназаров рассказывает свою историю, проще смириться с тем, что Вронский – не решительный офицер русской армии, а неуверенный в себе студентик.

Скрещивание романа Толстого и повести Вересаева о русско-японской войне не выглядит вычурным и надуманным. Нормальный современный прием. Даже дает авторам фильма определенные преимущества. Вронский рассказывает сыну Анны о случившемся 30 с лишним лет назад урывками. Словно погружаясь в ледяную воду и выскакивая из нее, не в силах продержаться там дольше четверти часа. Так и зрительский интерес поддерживается.

Появились, правда, опасения, что в конце фильма Вронский искупит свою вину перед Сергеем Карениным тем, что прикроет его собой от вражеской пули и умрет у него на руках в счастливых слезах. Но обошлось.

Шахназаров часто вкладывает в уста героев фразы, которые в книге произносили другие персонажи. Для него это производственная необходимость, так нужно для его сюжета. А расчет на то, что не читали или не помнят, верен.

Много в фильме театрального. Это когда герои говорят реплики, чуть не стоя на голове. Анна кричит на Вронского и тычет ему рукой в живот. Потом произносит монолог в обществе Стивы, но периодически выскакивает из комнаты, чтобы и Вронский слышал. А сам граф, говоря о своих долгах, размахивает саблей, рубит ею воздух и делает выпады. И тоже это не вызывает удивления. Все к месту.

А придраться можно, к чему угодно. Даже к тому, что статисты не так играют. И, кстати, действительно не так. Праздношатающиеся – все поголовно. И баре с графьями, и какие-то крестьянские девки. Никто никуда не спешит. Одно слово – курортники.

Несомненно между Елизаветой и Максимом есть химия. Искрит прилично. Подчас до короткого замыкания. Пара модная, зрительский успех был гарантирован. Но пара из нашего века, а не из XIX века, это тоже нужно признать. Некоторые прически просто уродовали Боярскую.

Режиссерский замысел понятен. Пожалуй, впервые в российском кинематографе леденящая душу история рассказана от лица Вронского. Фильм Шахназарова – это вообще мужской взгляд на любовную драму, придуманную Толстым. И потому в картине почти нет места Левину и Китти. Не вписались. Хотя любой толстовед и толстолюб скажет, что линия Левина – едва ли не главная в романе, как это ни парадоксально прозвучит.

В фильме мужчины, в основном, и разговаривают. И, кстати, жаль, поскольку у Боярской с Исаковой сцены выходили приличные. В общем, Анна, конечно, окончила свой путь знамо как, но не больше ли страдал Вронский? Да вот, по Шахназарову, получается, что больше. Жизнь потом покатилась кувырком, какие-то войны…

Ну и Анна, конечно. Переиграла, передавила. Состояние постоянной истерики уже с третьей серии. С этого момента, примерно, и начинаешь с нетерпением ждать поезда. А симпатия (жалость) к Вронскому только растет.

Интересно будет взглянуть на версию, которую запустят по кинотеатрам. Явно получится галопом по Европам. Что вырежут? Да, наверное, максимально сократят тему русско-японской войны. Для ТВ два-три погружения в драму за серию вполне достаточно, но в кино постоянные флэшбэки будут походить на то, что делал Винни-Пух с шариком и горшочком из-под меда. Входит и выходит.

В целом сериал вышел вполне смотрибельным, с хорошей работой оператора и художника по костюмам. Саундтрек в меру печален и тревожен. В общем, если не предъявлять завышенных требований, то провалом новую работу Карена Шахназарова никак назвать нельзя.

А Каренова в сериале не только Анна, но и Вронский, и Стива, и все остальные персонажи. Наверное, так и должно быть.

Оставить комментарий